Espólio filológico
“Desde que comecei a familiarizar-me com os artifícios da letra redonda, foram-se-me deparando, em conversas e falas ocasionais, particularmente no meio popular, termos de esquisita estrutura, que não conseguia identificar. Entendi serem palavras de aplicação restrita à localidade, umas resultado de adaptações, outras provenientes de formação regional, na maioria deformações criadas pelo linguajar do povo.
Achando isto interessante, deitei-me então a apontá-las uma a uma, com certa espécie de avareza. Impõe-se-me agora o dever de declarar que grande parte de quanto aqui compendiei não procede da minha inteira iniciativa. Ocorreu-se-me que o trabalho só ficaria completo, portanto de maior apreço, se lhe juntasse o que outros, em igual emergência já haviam escabichado.
Representa ele, uma trindade de intuitos laboriosos – o meu, que é humilde mas probo; o de Lacerda Machado, expresso pelo seu valiosíssimo vocabulário regional; o do doutor Machado de Serpa, que, embora reduzido, representa uma achega de bastante estima.”
(Marcelino Lima, Vocabulário Regional das Ilhas do Faial e Pico, 1957)
| Africanada |
Acto a que se dá importância sem merecer |
| Alumear | Nomear, indicar, explicar |
| Angelica | Vinho branco do Pico abafado |
| Arribar | Aquele que estando gravemente doente, recuperou a saúde |
| Atabafar | Refere-se ao leite; leite atabafado, aquele que foi fervido |
| Atempado | Adoentado; aplica-se a pessoa, animal, planta ou fruto |
*
| Bagacinha | Detritos vulcânicos; saibro utilizado na pavimentação das estradas |
| Balcão | Escada de entrada no exterior das casas |
| Barça | Salgadeira de toucinho e carne de porco |
| Bardo | Sebe de canas ou outra planta vedando um terreno |
| Botequim | Mercearia |
| Bragante | Desavergonhado |
*
| Cagarra | Ave nocturna que vive nas concavidades inacessíveis dos rochedos |
| Capitão | Bacio; vaso da noite |
| Carpinteiro | Vento pouco estável, rumando ora a uma lado ora a outro |
| Casinha | Casa-de-banho |
| Côco | O mesmo que inhame |
| Cramar | Lamentar-se em voz alta |
*
| Debulho | Recheio com que se enchem as aves ou outro animal para assar |
| Delgadinho | Estar um frio cortante |
| Descontravontade | Contra o que se deseja ou deve ser |
| Desfarçado | Descarado; sem vergonha |
| Desmentir | Ter uma entorse; por exemplo: ‘desmentir um pé’ |
| Destoitiçado | Indivíduo precipitado, sem ponderação |
*
| Emaçarocado | Pão que não levedou na cozedura |
| Encalar | Cozedura incompleta de qualquer alimento |
| Escadeirado | Estar com dores de rins, moído de pancada ou de trabalho |
| Esgrimar | Tentar iludir |
| Estarraçar | Partir, quebrar em cacos |
| Estoa | Do inglês: store; estabelecimento de negócios |
*
| Farelo | Serradura: farelo de serra |
| Farfante | Presunçoso |
| Fieira | Cordel para deitar o pião |
| Folga | Baile popular dentro de casa |
| Foliões | Indivíduos que cantavam loas ao Divino |
| Freima | Arrelia |
*
| Gaitada | Risada estrondosa, gargalhada |
| Galocha | Tamanco de cabedal com soco de madeira |
| Ganhoa | Gaivota |
| Génio | Pessoa mal-humorada, irascível |
| Gorgomilhos | Garganta, guelras |
| Graxa | Banha de porco, unto |
*
| Honesto | Modesto, sisudo, grave; tecido de cor honesta: cor escura, séria |
*
| Inclinado | Propenso; terra inclinada: terra de bom fundo de cultivo |
| Inticar | Meter-se com alguém, arreliar |
*
| Jagodes | Indivíduo mal arranjado, trapalhão |
| Japanão | Mal vestido, trazendo fato que não está a medida do corpo |
| Jaziga | Oportunidade; momento favorável do mar para manobrar a entrada da embarcação |
*
| Labandeira | Alvéola, ave |
| Ladrilho | Termo exclusivamente faialense, designando os passeios da rua |
| Lanchão | Espécie de fragata em uso na Horta para carga e descarga de navios |
| Laparoso | Corrupção de ‘leproso’, infame, ordinário, reles |
*
| Madorna | Adulteração de ‘modorra’, sono leve, sonolência |
| Manada | Doença agrícola: ‘As batatas estão com a manada.’ |
| Moldear | ‘moldear’ a vida: ajeitar-se às circunstâncias |
| Motiva | De ‘motivar’: Isso não se motiva, isso não se divulga |
*
| Passa-fora | Expressão repreensiva, de censura, de indignação |
| Picadilho | Tabaco picado para os cigarros |
| Poderes | Abundância, grande quantidade: ‘Ter poderes de roupa.’ |
*
| Queda | Salto, tacão da bota ou sapato; também significa o ondeado do cabelo |
*
| Rebendita | Represália, vingança |
*
| Traidores | Calçado de má forma que magoa os pés |
*
| Vela | ‘andar à vela’: mulher de moral duvidosa que se não recata |
| Véspera | Bolo de massa de trigo, rijo, que se distribui nas festas do Espírito Santo, no Pico |
*
Fernando Santos
Novembro 9, 2009 at 11:28 am
Gama – Pastilha elástica;
Teresa Marques
Novembro 9, 2009 at 2:33 pm
Essas eram tão especiais, trazidas pelos “calafonas”…
Calafona – emigrante nos Estados Unidos da América.
Ana Casals
Fevereiro 22, 2012 at 7:23 pm
Que giro… também sei alguns ainda em uso:
Albarcas – calçado em couro, espécie de sandália
Alvaroses – calças com peitilho, jardineiras (do inglês)
Batarrolo – “ir de batarrolo”, cair aparatosamente
Cochim – almofada
Descreto – inteligente, astuto
Friza – congelador (do inglês)
Menistra – mesinha de cabeceira
Perfeito – rechonchudo, “bem nutrido”
Samarra – qualquer casaco
Somenos – “estou muito somenos”, adoentado
Suera – casaco de malha
Rocio – maresia
Teresa Marques
Fevereiro 22, 2012 at 9:47 pm
Agora que diz, também me lembro dessas palavras! Obrigada pela partilha. =))